La imagen del mundo hispánico

Curso

La imagen del mundo hispánico: una aproximación transcultural

Universidad

Utrecht

EC

5/6 EC

Período

semester 1 (2022-2023)

Fecha de inscripción

01/06/2022 - 25/09/2022

Localización

UU en online

Docentes

Luisa García-Manso (UU) en Adriana Churampi (Leiden)

Objetivos

Objetivos de la asignatura:
• Adquirir una perspectiva de la situación actual del mundo hispánico en contacto con otras lenguas y culturas;
• Ser capaz de analizar la representación del mundo hispánico y de las lenguas y culturas en contacto;
• Ser capaz de utilizar teorías y metodologías adecuadas para implementar análisis transculturales, translingüísticos y transnacionales;
• Ser capaz de trasladar los conocimientos y competencias adquiridos durante el curso al contexto de la enseñaza secundaria de la lengua y culturas hispánicas en los Países Bajos
• Ser capaz de entender la riqueza y diversidad del intercambio cultural y lingüístico en el mundo hispano y entre el mundo hispano con otras culturas y lenguas.

Contenido

Este curso se centrará en las diferentes percepciones e interpretaciones generadas por una rica variedad de artefactos culturales como obras literarias, cómics, libros de viaje, actos lingüísticos y publicidad procedentes tanto del ámbito pluricultural hispánico como de otras culturas, países y lenguas en contacto. El enfoque para estudiar los diferentes mensajes y artefactos culturales (literatura y discurso periodístico, cómics, cine, videoarte y televisión, fotografía, teatro y artes escénicas, pintura y escultura, música, la publicidad) será transcultural y trasnlingüístico, pues se abordarán desde perspectivas procedentes de diferentes grupos culturales y lingüísticos.

Será también interdisciplinar dado que se tratarán teorías y métodos de análisis procedentes de las siguientes áreas de conocimiento: literatura, lingüística, sociología, antropología, comunicación de masas y mercadotecnia. Además, los contenidos de este curso ofrecerán un marco teórico y permitirán realizar aplicaciones prácticas para el desarrollo de los currículums y asignaturas de lengua y culturas hispánicas en la enseñanza secundaria en los Países Bajos. Este curso es relevante para los programas de máster en lingüística, literatura, cultura, comunicación intercultural y educación impartidos en las universidades de los Países Bajos.

Durante este curso se abordarán dos ejes temáticos: el contacto entre culturas y el contacto entre lenguas en el ámbito hispánico. Así pues, en ámbito del contacto entre culturas se dará atención a temas como la representación de la cultura y el mundo indígena desde el cómic europeo; el imaginario colonial y la representación de los indígenas desde Hispanoamérica; la inmigración de mujeres latinas bajo la mirada de una creadora española; y la imagen de Cuba en el mundo occidental.

En cuanto a las lenguas en contacto, se abordarán la influencia de la lengua italiana en el español rioplatense y el efecto de la elección lingüística en la publicidad en el mundo hispano. Este curso proporciona al alumnado teorías, métodos e instrumentos cualitativos y cuantitativos que le facilitarán el estudio y análisis de imágenes y textos a partir de estudios de corpus culturales o lingüísticos, casos ejemplares y experimentos sobre el impacto del uso de palabras e imágenes en lectores, ciudadanos y consumidores.

Temas
• La representación de Latinoamérica y los pueblos indígenas en el cómic europeo;
• El imaginario colonial y la representación de los indígenas desde la perspectiva hispanoamericana;
• Inmigrantes latinas en España: representación, estereotipo, ¿transgresión?;
• La influencia del italiano en el español rioplatense;
• Have a Break, have a Revolution”: Cuba, estereotipos y el imaginario occidental
• ¿En español o inglés?: La elección lingüística en la publicidad en Chile, México y España

Evaluación

Forma de trabajo
Seminarios interactivos a través de MS Teams y on campus.

Evaluación
Paper 80%
Portafolio / Presentation 20%

VU/UvA voor 6 ECTS
Alleen voor de studenten van de VU/UVA (6 EC).
Opname video met mondeling presentatie 10%
Weging schriftelijk opdracht UvA studenten is 90% + 10% vídeo mondeling presentatie = 100%

Carga lectiva
Literatuur en primaire bronnen 30 uur
Colleges 5 uur x 4 weken 20 uur
Activiteiten voorbereiden 8 uur
Presentatie voorbereiden en geven 10 uur
Toets
Didactische literatuur lezen omtrent leertaken ontwerpen 24 uur
Schriftelijke opdracht ontwerpen en schrijven 48 uur

Extra Video ontwerpen en opnemen Voor VU/UvA studenten 28 uur

 

Referencias

Más información

Horario
Viernes 11.00-13.30 en 14.30-17.00

On campus Utrecht y a traves de MS Teams
11/11/22 de 11.00-13.30 en 14.30-17.00
09/12/22 de 11.00-13.30 en 14.30-17.00

On line
18/11/22  de 14.30-17.30
25/11/22  de 11.00-13.30 en 14.30-17.00

We hopen dat de eerste en laaste college on campus gegeven kunnen worden en worden ook via MS Teams aangeboden aan de studenten. De colleges van week 2 en 3 worden via MS Teams aangeboden.

Inschrijven

Enrolment Form
The university you are currently enrolled at.
Have you achieved a bachelor diploma in the target language or a HBO-bachelor plus a premasters? If not, please contact the course coordinator to see if you meet the entry requirements. Masterlanguage courses are not open to bachelor students.