ITA26-27 L’Italiano in contesto
Corso
L’italiano in contesto: ricerca linguistica sul campo tra prima, e seconda lingua.Università
UUEC
5/6 ECSemestre
semester 1 (2026 - 2027)Data di registrazione
Luogo
Docenti
Dr. Luisa Meroni (UU) & Dr. Silvia Terenghi (UU)Coordinatore
Dr. Luisa Meroni (UU)Descrizione e finalità del corso
- Saper progettare e condurre una ricerca linguistica su base empirica.
- Acquisire competenze in metodologie di fieldwork (audio/video recording, interviste, questionari).
- Conoscere fenomeni linguistici dell’italiano in contesti migratori, educativi o di contatto linguistico.
- Riconoscere e descrivere la variazione linguistica tra parlanti nativi e non nativi.
- Implicazioni didattiche della variazione linguistica e dei dati di campo: come tradurre le osservazioni linguistiche in strategie educative
Struttura del corso
Questo corso di linguistica mira a fornire strumenti teorici e metodologici per condurre ricerche linguistiche sul campo. Attraverso lo studio dell’italiano come lingua madre (L1), incluso la lingua ereditaria (HL) e seconda lingua (L2), gli studenti apprenderanno come progettare, svolgere e analizzare indagini empiriche. Le attività si svolgeranno in parte in aula e in parte sul campo, e prevedono interviste, questionari, raccolta di dati, nonché l’analisi di fenomeni linguistici in contesto. I dati raccolti saranno trattati in conformità con le linee guida della Facultaire Ethische ToetsingsCommissie Geesteswetenschappen (FETC-GW) dell’Università di Utrecht. Nel corso dell’attività di ricerca gli studenti impareranno inoltre a gestire gli aspetti etici della raccolta dei dati, inclusa la preparazione e l’utilizzo dei moduli di consenso informato (consent form) e le procedure di informazione e tutela dei partecipanti alla ricerca.Il corso integra una prospettiva educativa: gli studenti rifletteranno su come i fenomeni linguistici osservati possano influenzare la didattica dell’italiano L2 e svilupperanno proposte didattiche basate sui dati empirici raccolti.
- Introduzione al fieldwork linguistico: metodi qualitativi e quantitativi
- Questionari linguistici e griglie di osservazione
- Contatti linguistici e multilinguismo: l’italiano nei Paesi Bassi e l’olandese in Italia
- Errori, interferenze, fossilizzazione: approcci acquisizionali
Il corso integra una prospettiva educativa: gli studenti rifletteranno su come i fenomeni linguistici osservati possano influenzare la didattica dell’italiano L2 e svilupperanno materiali o proposte didattiche basate sui dati empirici raccolti.
Valutazione; Proporre linee guida didattiche ispirate alle analisi linguistiche fatte sul campo.
Discutere in che modo i risultati della loro ricerca possano informare l’insegnamento delle lingue in contesti multilingui.
- Conoscenza dell’italiano almeno B2.
- Conoscenza base della linguistica (preferibile ma non necessaria l’esperienza con strumenti di trascrizione).
- Disponibilità a interagire con parlanti e a registrare interazioni (previo consenso informato).
In presenza (prime 2 lezioni – totale 6 ore)
Le prime due lezioni si svolgono in presenza e sono dedicate alla formazione interattiva e alla preparazione metodologica. Verranno affrontati i seguenti argomenti:
- introduzione al fieldwork linguistico: metodi qualitativi e quantitativi
- questionari linguistici e strumenti di osservazione
- riflessione sul ruolo del ricercatore e sull’informed consent
- analisi dei dati raccolti
Queste lezioni hanno un forte carattere laboratoriale e preparano gli studenti allo svolgimento del proprio lavoro sul campo.
Online (ultime 3 lezioni)
Le altre tre lezioni si svolgono online e si concentrano sull’approfondimento teorico, sull’analisi dei dati e sulle implicazioni didattiche. I temi principali sono:
- contatto linguistico e plurilinguismo: italiano nei Paesi Bassi e olandese in Italia
- analisi degli errori, interferenza e processi di fossilizzazione
- discussione e analisi dei dati raccolti nel fieldwork
- dalle evidenze empiriche alle linee guida didattiche
- discussione dei risultati della ricerca in contesti educativi plurilingui
Le lezioni online combinano lezioni frontali, discussioni e analisi condivisa di casi e dati di ricerca.
Esami
50% Relazione di Ricerca
30% Portfolio di apprendimento
20% Presentazione
È possibile ampliare il carico di studio per maturare 6 EC se necessario per il curriculum dello studente di UvA/VU.
È compito dello studente informare i docenti entro la prima settimana del corso.
Gli studenti che devono conseguire 6 DCU per questo corso svolgeranno un’attività aggiuntiva oltre al research report previsto. In particolare, dovranno redigere una sezione analitica supplementare (circa 1500–2000 parole) basata sui dati raccolti durante il lavoro sul campo.
15 ore di didattica frontale
(5 lezioni da 3 ore)
55 ore di preparazione e studio della letteratura
(lettura di testi accademici, preparazione delle lezioni, rielaborazione dei contenuti)
70 ore per la stesura dell’elaborato / paper e la preparazione della presentazione
(attività di ricerca: raccolta dati, analisi, redazione del report, preparazione della presentazione).
Ulteriori informazioni
Venerdì 9:00 – 12:00
Dati relativi al campus: 27/11 en 11/12 (Universiteit Utrecht)
Dati online: 8/01, 22/01 en 5/02
Materiali didattici
Articoli disponibili in formato digitale tramite le biblioteche.